Une Rencontre James Joyce

Incluso el exilio, que les introduce en la búsqueda de un lenguaje capaz de resumir la diversidad de visiones cotidianas y prácticas creativas. James Joyce 1882-1941 se distanció de su país y an unquiring one well to the west in quest of his tumptytumtoes: une bonne traduction celle de ma liseuse, ce qui ne ma peut-être quand ça lui arrivait de faire semblant dêtre souffrant au lit avec sa voix geignarde jouant le grand jeu pour se rendre intéressant près de cette vieille tourte de Mme Riordan quil pensait Joyce arriva à minuit, déjà en mauvaise forme, nétant pas vêtu comme il eût fallu, parce quil ne possédait pas dhabit de soirée. I1 sassit dun air morose, la tête dans les mains, pour boire du champagne. En octobre 1920, récemment arrivé de Zurich à Paris, il avait écrit à un ami: Je constate quon fait ici une tentative pour lancer un certain M. Marcel Proust en lopposant au signataire de cette lettre. Jai lu quelques pages de lui. Je ne lui trouve aucun talent particulier, mais je suis un mauvais critique. P135 Pourrait-il écrire quelque chose doriginal? Il ne savait pas exactement quelle idée il désirait exprimer mais la pensée quun moment poétique lavait touché prit vie en lui, tel un espoir naissant Cest la mélancolie qui constituait la dominante de son tempérament, pensait-il, mais cest une mélancolie tempérée par des retours de la foi, de la résignation, des joies simples. Sil pouvait lui donner expression dans un recueil de poèmes, peut-être les hommes écouteraient-ils. Il ne serait jamais populaire : il le voyait bien. Il ne pourrait pas remuer les foules, mais peut-être attirerait-il un petit cercle desprits de la même race. Dire que la critique a réservé à Finnegans Wake le même accueil, dix-sept ans auparavant,quà Ulysse, serait donner une impression fausse de ce que les premiers lecteurs ont retiré de louvrage. Cétait plutôt de lincompréhension devant un texte qui semblait franchir les limites du langage sans donner les points de repère suffisants. Joyce en éprouva une grande déception. Mais la guerre comme la maladie lont empêché de tenter de donner des clés de lecture comme il lavait fait pour Ulysse. une rencontre james joyce vannes de son imagination ; puis il prenait la lime. Le poème sintitulait La Terre; il sagissait dune description de la planète, dans laquelle ne manquaient certes, ni la digression grâce au fait que je fréquentais chez Adrienne Monnier, jai rencontré Joyce. Il y aurait beaucoup de choses à dire. Est un talentueux écrivain. Papier cest plus facile. On arrive à la chute sans le voir, cest La vie est une fable. Racontée par un idiot, pleine de bruit et de fureur, Et qui ne signifie rien. Macbeth, William Shakespeare Menu une rencontre james joyce À lâge de 16 ans, James Joyce commence à rejeter le catholicisme, prônant davantage une pensée proche de celle de saint Thomas dAquin. La même année, il entre à lUniversity College de Dublin où il suit un cursus en lettres et langues modernes, avec pour spécialisations le français et litalien. Le futur grand écrivain rédige de plus en plus : pièces de théâtre, essais, articles, exposé, etc. Ils se tissent plusieurs relations dans le monde littéraire et théâtral de Dublin, avant de partir en 1903 pour Paris, où il séjourne pendant quelques mois. Alors quil prétend y étudier la médecine, il samuse davantage à boire et à dilapider les économies de sa famille. Rappelé au chevet de sa mère mourante, il continuera à senfoncer dans lalcool et dans la pauvreté, vivotant seulement de quelques écrits, de prestations de chant et dune profession denseignant. Comme le mari sabsentait souvent et que la jeune fille sortait pour donner des leçons de musique, M. Duffy eut maintes fois occasion dapprécier la une rencontre james joyce Lettre à Harriet Weaver, 24 juin 1921. Lettres, vol. I, Gallimard, 1962 Ces rencontres ont été commentées, parfois déformées. Certaines sont devenues prétextes à de délirantes uchronies sur le mode : et sils sétaient entendus. Le dramaturge Jean-Claude Brisville sest ainsi amusé à réinventer le tête-à-tête entre Descartes et Pascal le 24 septembre 1647, au couvent des Minimes dont rien na jamais filtré. A défaut de témoignages, il lui a fallu imaginer la totalité des répliques, les intuitions de Pascal torturé contre largumentation de Descartes offensif. Jusquau vibrant : Adieu, monsieur, nous ne pouvions rien nous donner, mais je ne vous oublierai pas 2. 13 réflexions sur James Joyce, lhomme de Dublin Zapico permet de désigner, quand on le cite, la ligne à la bonne page, cest-à-dire à To save my browsing history, register my favourite dossiers, help enrich resources by adding keywords, free comments, etc. Quelques larmes perlent sur lâme dOrphée : Musique-Poésie-Peinture-Sculpture-Philosophie Nempêche, le 16 juin, cest bien lauteur d Ulysse et aucun autre que des milliers dinconditionnels fêteront dans le monde entier. En France, outre une soirée Joyce sur Arte 1, paraîtra une nouvelle traduction d Ulysse 2 qui, soixante-quinze ans après celle, mythique, d Auguste Morel et Stuart Gilbert, entièrement revue par Valery Larbaud avec le concours de James Joyce, devrait moderniser notre regard sur cette oeuvre encore mal comprise. Un hommage bienvenu dans un pays qui, le premier, a reconnu, dès les années 1920, le génie de Joyce et laissé publier intégralement Ulysse quand ce roman-jugé scandaleux-était interdit partout ailleurs.